查看内容

而《堂吉诃德》新葡萄京娱乐场app:也被确认为第一本现代小说,他的思想与文字被广泛地阅读、传播与研究

  • 2020-02-13 04:56
  • 励志文章
  • Views

新葡萄京娱乐场app 1

问:最有分量的西方哲学经典著作有哪几本推荐?

新葡萄京娱乐场app 2

“历史上出版次数最多的作品”

1914年出版的《〈堂吉诃德〉沉思录》。 资料图片

新葡萄京娱乐场app 3

马德里的标志性景点之一——塞万提斯广场

《堂吉诃德》:用喜剧方式体现悲剧精神

何塞·奥尔特加—加塞特是20世纪西班牙哲学、思想界的巨擘之一。从他的第一部作品诞生至今100多年的时间里,他的思想与文字被广泛地阅读、传播与研究,在当代西班牙的哲学、文艺、政治、教育等领域产生了重大的影响。

柏拉图的《理想国》;亚里士多德的《形而上学》《尼各马可伦理学》;康德的《纯粹理性批判》;笛卡尔的《第一哲学沉思集》;休谟的《人性论》;黑格尔的《精神现象学》;尼采的《查拉图斯特拉如是说》;维特根斯坦的《逻辑哲学论》《哲学研究》;海德格尔的《存在与时间》;

塞万提斯和莎士比亚一样,是西方文艺复兴运动鼎盛时期的标志性人物。

陈众议

“以一颗纯粹至诚之心去谱写全新的西班牙篇章”

西方哲学发源于公元6-9世纪,比较著名的代表作有:柏拉图的《苏格拉底德申辩》、亚里士多德的《形而上学》、康德的《实践理性批判》、黑格尔的《精神现象学》。

然而,在很长时间里,塞万提斯被定格为一个通俗作家,甚至是一个不入流的通俗作家,同时代的人瞧不起他,说他写的东西不伦不类,说没有比《堂吉诃德》更可笑的作品。西班牙曾流行这样的说法:谁在那边笑得直不起腰来,谁肯定在看《堂吉诃德》。这一方面说明了《堂吉诃德》的流行程度,同时也使得塞万提斯始终处在文坛边缘,没有地位。

塞万提斯和莎士比亚一样,是西方文艺复兴运动鼎盛时期的标志性人物。

奥尔特加于1883年出生于马德里的一个报业世家,自幼成长于政治文化氛围浓厚的家庭环境之中。聪慧的奥尔特加21岁时便拿到了马德里大学哲学博士学位,后又在德国深造学习数年,系统接触了德国哲学思想并深受其影响,27岁即成为马德里中央大学形而上学教授。

这些都是始祖级的,西方哲学思想奠基人和先驱著作。

要过了几个世纪之后,他才被尊为发明了虚构小说的人,而《堂吉诃德》也被确认为第一本现代小说。中信出版社新近引进出版了《发明小说的人》,以此为契机,我们希望和读者一起重新打开《堂吉诃德》,发现塞万提斯。事实上,《堂吉诃德》最大的特点,就是用喜剧的方式体现悲剧的精神,正如塞万提斯以骑士文学的形式,嘲讽了低俗化的骑士文学。

然而,在很长时间里,塞万提斯被定格为一个通俗作家,甚至是一个不入流的通俗作家,同时代的人瞧不起他,说他写的东西不伦不类,说没有比《堂吉诃德》更可笑的作品。西班牙曾流行这样的说法:谁在那边笑得直不起腰来,谁肯定在看《堂吉诃德》。这一方面说明了《堂吉诃德》的流行程度,同时也使得塞万提斯始终处在文坛边缘,没有地位。

1914年,奥尔特加出版了第一本著作《〈堂吉诃德〉沉思录》。100多年来,学界始终对这本薄薄的小册子兴趣盎然、研究不断。奥尔特加将自己对哲学、美学、文学以及西班牙国情等问题的思考进行了理念层面的概述与建构。人们认为在这些文字中,“闪烁着这位年轻哲人对自己尚未完全成形的思想体系最初的灵感,对他未来的哲学思想具有奠基性、关键性的作用”。

西方哲学思想的诞生,标志着西方文化开始了复兴,同一时间亚洲东方国家的哲学思想也是同时出现的,其实很大程度上全球几大文明文化发源地,都是这一时间段开始了人类文明哲学智慧的萌芽。

——编者

要过了几个世纪之后,他才被尊为发明了虚构小说的人,而《堂吉诃德》也被确认为第一本现代小说。中信出版社新近引进出版了《发明小说的人》,以此为契机,我们希望和读者一起重新打开《堂吉诃德》,发现塞万提斯。事实上,《堂吉诃德》最大的特点,就是用喜剧的方式体现悲剧的精神,正如塞万提斯以骑士文学的形式,嘲讽了低俗化的骑士文学。

关于《堂吉诃德》,奥尔特加更关注的是作者塞万提斯与其作品所体现的精神。他认为,塞万提斯提倡发挥本民族自身独特的敏锐性,选择恰当的视角去认识真实事物的复杂矛盾。“如果我们能够清楚地认识塞万提斯的模式,认识他接触事物的方式,我们或许可以获得一切。因为正是一种百折不挠的坚韧精神统领着塞万提斯的精神之峰,因为在他的诗学文体里,存在着一种哲学、道德、科学和政治思想……因此,如果我们还有勇气与才华,就应当以一颗纯粹至诚之心去谱写全新的西班牙篇章。”

西方哲学主要从人权、智慧、未来、宇宙本源、自然规律等方面进行了阐述表达,这之中经历了很多代的哲学家不懈的努力和研究,整理出了一系列相对完善的逻辑体系。

新葡萄京娱乐场app 4

——编者

受到西方理性主义传统、新康德主义、现象学等哲学思潮的影响,奥尔特加主张通过实现“欧洲化”的方式使西班牙走向现代化。他认为,塞万提斯的精神正是促使西班牙冲破封闭、连接欧洲文化的桥梁。

这也为后续欧洲等西方国家的综合发展,带来了很多理论基础,也促成了后来西方的发达。

塞万提斯像

《阿Q正传》中的很多喜剧因素,正是鲁迅模仿《堂吉诃德》的结果

从《〈堂吉诃德〉沉思录》开始,奥尔特加以文坛领军者的身份登上西班牙的文化政治舞台。他托腮沉思的形象成为现代西班牙除足球、美食、绘画之外的另一种文化符号,展示出西班牙文化深沉的一面。由于其处女作《〈堂吉诃德〉沉思录》的写作是在美丽而神秘的埃斯科里亚尔修道院完成的,人们也喜欢将他称为“埃斯科里亚尔的沉思者”。

哲学的存在其实就是为了其他行业领域做思想指引,加快了人类“进化”的进程。哲学思想存在的意义也在于此。

《阿Q正传》中的很多喜剧因素,正是鲁迅模仿《堂吉诃德》的结果

鲁迅先生酷爱《堂吉诃德》,他早年认为林纾翻译的《魔侠传》不好,应该好好翻译几种“可读的《堂吉诃德》”,因此他从日本买了若干个日译本带回来,还买了俄语本、英语本、德语本,邀请朋友来翻译。他创作的《阿Q正传》中有很多喜剧因素,其中多少模仿了《堂吉诃德》。堂吉诃德名字的第一个字母就是Q(Quijote)。我们看“阿Q”通常会心地笑、酸楚地笑,拍电影也会请喜剧演员(譬如严顺开)来演阿Q。阿Q身上的精神胜利法与堂吉诃德精神非常相似。堂吉诃德每次败下阵来,都会对他的随从说:唉呀桑丘,你不懂!我不是败给了风车,这明明是一个巨人,是魔法师将他变成了风车。你看不见,你俗眼凡胎怎么看得出来?所以你不要嘲笑我,我不是同风车作战,而是同一个巨人作战。他正是通过不断地安慰自己,才一次次重振旗鼓、重新出发的。阿Q也是这样,用精神胜利法,给自己找一个台阶下。这里的喜剧因素,同《堂吉诃德》一脉相承。用鲁迅的话说,这种悲剧就是把美好的东西粉碎给人看,让人看了心碎。

“我与环境”与“生命理性”

我的回答希望能帮到你。

鲁迅先生酷爱《堂吉诃德》,他早年认为林纾翻译的《魔侠传》不好,应该好好翻译几种“可读的《堂吉诃德》”,因此他从日本买了若干个日译本带回来,还买了俄语本、英语本、德语本,邀请朋友来翻译。他创作的《阿Q正传》中有很多喜剧因素,其中多少模仿了《堂吉诃德》。堂吉诃德名字的第一个字母就是Q(Quijote)。我们看“阿Q”通常会心地笑、酸楚地笑,拍电影也会请喜剧演员(譬如严顺开)来演阿Q。阿Q身上的精神胜利法与堂吉诃德精神非常相似。堂吉诃德每次败下阵来,都会对他的随从说:唉呀桑丘,你不懂!我不是败给了风车,这明明是一个巨人,是魔法师将他变成了风车。你看不见,你俗眼凡胎怎么看得出来?所以你不要嘲笑我,我不是同风车作战,而是同一个巨人作战。他正是通过不断地安慰自己,才一次次重振旗鼓、重新出发的。阿Q也是这样,用精神胜利法,给自己找一个台阶下。这里的喜剧因素,同《堂吉诃德》一脉相承。用鲁迅的话说,这种悲剧就是把美好的东西粉碎给人看,让人看了心碎。

同时,《堂吉诃德》体现了塞万提斯对同时代市民文化的深刻了解。而这显然和他的出身及人生经历有着密不可分的关系。